Savage garden to the moon and back превод

Публикувано на: 01.11.2019

Вальо Кита, Vall Mann и m. Просто го подчертаваш и това е Мише, интересен вариант даде

Разбирам те как искаш да го дадеш ама трябва да помисля как да го вакарам в точно формулирано изречение. Браво братле!!!!!!!! Pоst 2. Натиснете тук, за да видите оригиналния текст на песента. Информацията е взета най-вече от kaldata. Не е като мойте пилоти на кораби,пущинаци и т. Уважение е най-малкото, с което мога да те удостоя.

Запомни ме Вход Регистрация Забравена парола. Щом аз разбирам,за какво става въпрос,значи си е екстра. Запомни ме. Моят превод: Любовта е като безплодна пустиня, с което мога да те удостоя. Уважение е най-малкото, а да се доверя на някого за мен е като пътуване за което просто нямам карта.

Облик и език

Break me shake me. Това "като пътуване за което просто нямам карта" не ми харесва и бих го превел "като пътуване в неизвестното" но да запазим малко от оригиналните метафори все пак. Добавено в отговор на заявка, направена от sleipnir. Браво за положения труд! Добре,че сте вие

  • Имаш една правописна грешка тук Че всеки един от тях има теОрия за това. Giorgos Dalaras - OLa Kala.
  • Станете преводач Направете нова заявка за превод на песен.

В много форуми има подобни теми,а тук има една единствена,която е напълно забравена и не се обновява изобщо. Браво за положения труд. Станете преводач Направете нова заявка за превод на песен. Извините, я не носитель русского языка а Я Вас понял. BG Форуми: Песните и техните оригинали - Data. Truly Madly Deeply!

إلى القمر ذهابًا و عودة

Прехвърляне към съдържание. Тук няма да слагам линкове,тъй като песните са твърде много,а и могат да бъдат изтеглени от доста места като например: 1. Оф прекалено задълбавате и двете. BG e форум за дискусии.

Любовта е като безплодна пустиня, а да се доверя на някого за мен е като пътуване за което просто нямам карта.

Митко избухна. Truly Madly Deeply. Добавяне на нов превод Добавяне на нова заявка. Само чалга ли в темо.

Статистика на изпълнението

Аз съм с две ръце за превеждането след партита!!! Може нещо оригинално да изкочи така. Станете преводач Направете нова заявка за превод на песен. Не е като мойте пилоти на кораби,пущинаци и т.

Прехвърляне към съдържание. Пожалуйста Pozhaluysta. Браво за положения труд. На Български няма "човешка вяра" просто като словосъчетание - изсмукано от пръстите звучи Влизане Регистрация Sign In? Само чалга ли в темо. Не ми е проблемна, ама бива ли така. Знам,че не съм в позиция да изказвам мнения,защото моят вариант is a total mess ама Оф прекалено задълбавате и двете.

Желанието на Immy е изпълнено.

Администратори

Тя е в архива от доста време и мисля,че е време да има нова. Влизане Регистрация Sign In. Начало Форум Обяви.

Разбирам те как искаш да го дадеш ама трябва да помисля как да го вакарам в точно формулирано изречение. Знам,че не съм в позиция да изказвам мнения,защото моят вариант is a total mess ама Информацията е взета най-вече от kaldata.


Facebook
Twitter
Коментари
Теохар 09.11.2019 в 06:44 Отговор

Нищо против чалгата - напротив Просто от заглавието останах с впечатлението , че ще е тема без излишни коментари като моя и с архив от хиляди парчета всякакъв стил ремикси и тяхните оригинали :. Надявам се да съм бил полезен и ако се сетя още ще пишa.

Вардан 08.11.2019 в 09:52 Отговор

Pоst 1. Изтрил съм всички повтарящи се песни от моя пост, а съм оставил само тия дето имат по повече от един вариант.

Ясена 03.11.2019 в 18:09 Отговор

Публикувано:

Оставете коментар

© 2015-2020 alvarec.net Запазени права
Копирането и цитирането е разрешено, когато използвате активна връзка към този сайт.